Для полной функциональности сайта необходимо включить JavaScript.
Не знаю решаемо ли это как-то и как, но достаточно часто сталкиваюсь с ситуацией, когда не знаешь на каком языке писать комментарий автору. Понятно, когда у работ есть название в кириллице, но вот много работ, у которых просто звездочки или еще что. Я и сама иногда свои не по-русски называю.
Не такая уж существенная проблема, конечно, просто ежели автор иностранец, то имеет смысл писать ему по-ангельски, а то ведь не поймет ничего.
:)
Внизу
Tatyana Nikitina:
Не знаю решаемо ли это как-то и как, но достаточно часто сталкиваюсь с ситуацией, когда не знаешь на каком языке писать комментарий автору.
Ой действительно. Но я как-то автоматически думала, что это имеет отношение к переводчику.
Может быть стоит написать "Язык общения автора", "Автор говорит: по-русски", "Languages spoken: Russian" или как-то так. А то слишком технично звучит, у меня и в мыслях не было, что это о человеке
:)
Спасибо за ответ.
Но я как-то автоматически думала, что это имеет отношение к переводчику.
Первый признак хорошего сайта - быстрая скорость реакции администрации. Спасибо, Николай