Для полной функциональности сайта необходимо включить JavaScript.
Голосовать могут только зарегистрированные пользователи, необходимо выполнить вход.
Сложная... Каждый раз убеждаюсь в том, что фотографию можно сделать на пустом месте)...
Спасибо, Серафима, за понимание!
Вместе с названием производит впечатление!
Спсибо большое, Владимир. Всегда особенно рад когда концепт доносит до аудитории мои мысли и чувства.
интересная работа!
Спасибо, именно есть варианты. Почитайте, к примеру, варианты Иосифа ниже.
Вот это здорово. ! Гадание по ветровому стеклу ! Все что было, все, что будет, - ничего не утаю !!!
Красное рулевое колесо в ПНУ - это несомненно прошлое, Советская власть, и полная электрификация ... Зелень где-то в глубине и наверху - это райский сад, земля обетованная ... Посередине - разбитое сердце ... пуля пролетела ... полоса коричневой грязи - казенный дом. ..мороз и седина сверху... Биография поколения ?
Вполне возможно. Наше поколение.. Есть в этом что-то. Тем более что многие из нас "поехали". А вот что получилось... другой вопрос. Да и для некоторых пули в лобовое стекло - отнюдь не метафора.
Очень многогранная ассоциативная интерпретация. А может просто "Вот пуля пролетела - и ага...."
Кстати, вы заметили, Иосиф, как гибридизиуется, теряя ясные границы и очертания, ВАШ собственный правдивый и свободный, могучий и проч. РУСКИЙ язык. Вот вы сходу сказали "гадание по ветровому стеклу", а ведь это калька с английского windshield, а на языке Толстого и Чехова, а также Бабеля и Эренбурга, это называется "ЛОБОВЫМ стеклом". Видно, предрекая ЛОБОВОЕ столкновение, что вполне в русской традиции.
Андрей, позвольте в очередной раз с Вами согласиться и не согласиться одновременно...
Я и сам себя довольно часто ловлю на том, что калькирую с английского ( а ранее с иврита ). Но как правило, речь идет о построении фразы, а не о неологизмах ( неологизмы как раз я придумывал на начальных этапах освоения неродных языков - подобно трехлетним детям ). Несмотря на все усилия не говорить на суржике ...
С другой стороны . термин Ветровое стекло существует уже наверное несколько десятков лет и стал вполне литературной нормой русского языка
( хотя и родился скорее всего как калька )
Со стороны третьей, язык Толстого и Бабеля в чистом виде наверное существует теперь только в виде консервов ... Бразды пушистые взрывая ...
Иосиф, неологизирование, гибридизация корней и окончаний - совершенно обыкновенное и кстати малоизученное явление в языке эмигрантов.
Расхожая фраза русского риелтора в США:
"Вы нау эплайте - а мы вас сэпрувим"
Хорошо... Но несколько простовато для концепта...
А это что - какое-то правило что концепт должен быть сложным? Вилка, к примеру, в углу на сером фоне - вполне коцепт. А тут столько деталей в кадре!!!! Не понимаю я некоторых фотографов!!!!