Для полной функциональности сайта необходимо включить JavaScript.
Голосовать могут только зарегистрированные пользователи, необходимо выполнить вход.
Хорошее освещение, тронули привычные надписи с прибалтийским колоритом...
Не знаю как по-литовски, но по-латышски "suka" - всего лишь "щетка".
Все не как у людей, хозяйственно-бытовые термины вместо привычных, "забористых"./если верить Вам/
Раз уж внимание общественности заострилось на "сучьей" тематике, то для эрудитов сообщу, что по-индонезийски "suka" значит ЛЮБИТЬ. Насколько мир многообразен!
Приятный свет!
Поскольку внимание общественности заострилось на этом слове я все же решил выяснить, что оно значит. Оказалось, что, действительно:
Zodzio "suka" vertimas: bitch
Но это литовское слово (возможно, заимствованное). Вот, и на латышском можно найти нечто подобное, например, "слава" так и будет "slava".
В слове Жоджо пришлось заменить "ж" (которое изображается как z плюс сверху перевернутое ^) на "з" без диакритического знака. Надеюсь, что Администратор все-таки решит эту проблему (см. http://www.photoforum.ru/forum/topic.3.10593.1.ru.html)
Отличный, мягкий свет, Михаил! Колоритный снимок.
Блестящий снимок. Таинственный вечерний свет на фоне практически дневного неба. Загадочная подворотня, ведущая в неизвестность, в общем "сюр". Прямо, как картина Магритта. Но пакеты в помойке отвлекают от высокого - немедленно зашопить! Да и СУКУ тоже желательно убрать, а то вызывает детские реакции и уводит обсуждение в сторону. мой вариант фото
Всевлод, спасибо за сравнение с Магриттом. я искренне польщён. снимок и меня завораживает. постарался улучшить качество, магия света при этом не пострадала... а мусорка... пусть будет, а то, действительно, будет слишком по-магриттовски
Beautiful light, colors and atmosphere!!!!
Well done, dear friend!