You must enable JavaScript in your browser.
Voting is allowed only for registered users, you need log in.
Интересное фото! и понравилось!
Два замечания:
У художника, на одежде абстрактная цветная картина из всех случайно на неё попавших красок:)
В соответствии с Википедией правильное название; В студии.:)
- Студия — "..... или помещение для занятия искусством."
- Мастерская — "помещение хозяйственного назначения."
На фото студия!
Спасибо, однако это не студия, а именно "мастерская". Мастерская художника. Не читайте Википедию! Я не слышал, чтобы художники называли помещение, где они работают, студией. Если это и встречается - то нечасто. Вот у фотографов - сколько угодно. "Мастерская фотографа" для меня кажется странным. Кстати, очень хороший художник, но о нем в следующий раз!
Nikolay Semyonov:
Спасибо, однако это не студия, а именно "мастерская". Мастерская художника. Не читайте Википедию! Я не слышал, чтобы художники называли помещение, где они работают, студией.
К великому сожалению, Википедии не всегда можно доверять, ибо множество статей написано непрофессионалами. Толковый словарь Ушакова, будучи прекрасным классическим справочным изданием, вышел в свет в 40е годы (почти то же и о Словаре Ожегова (Наберите в поисковике "студия художника", и увидите, что такое сочетание почти везде заменится на "мастерская художника". Язык развивается. Для меня именно сочетаемость и частотность и являются основными критериями в выборе лексики, а поиск узуса в интернете - наиболее эффективный способ избежать множества споров. Рекомендую.
Nikolay Semyonov:
Для меня именно сочетаемость и частотность и являются основными критериями в выборе лексики, а поиск узуса в интернете - наиболее эффективный способ избежать множества споров. Рекомендую.
Извините, пропустил! Вообще странно затевать филологическую дискуссию по поводу очевидного под фотографией, тем более, что речь шла явно о ситуативных синонимах, что подтверждают Ваши же ссылки... И опять же предлагаете источник с 1м изданием, относящимся к 1957 году..... Более того, что касается "интернетного жаргона", то ни "мастерская", ни "студия" к нему не относятся, и Вы совсем неверно толкуете мою рекомендацию, которая относилась скорее к узусу, а не к желанию снизойти до новоявленной терминологии и "интернетному жаргону". Прошу читать внимательнее.Кроме того, сомневаюсь, чтобы Вы листали бумажные словари, а не воспользовались интернетом,что гораздо быстрее и во всех отношениях удобнее.
Местные художники место работы называют студией. У кого то личная, но есть и общественные студии. Например, больше свободное городское помещение отдают художникам на организации индивидуальных и общественных студий. Место фото бизнеса так же называется со словом студия. В студия в отличие от мастерской занимаются творчеством.
В России принято мастерская такого то художника. Возможно, в какое то время осуществлялось производство и название соответствовало.
В любом варианте, былую художник, а место прикатится.
К большинству фотографов более подходит мастерская, но для статуса называют студией
Художники говорят - мастерня ...
Каждый себя для себя считает кем то. Кто то художником, кто то мастером, а кто то гением
хорошее название,правильное
Leo, "студия" - это достаточно современное применение этого слова к подобным помещениям, обычно произносили, и писали в прессе-" мастерская художника ". Это традиционное понятие. А слово " студия " употреблялось в таком сочетании:" киностудия"," телестудия","студия звукозаписи". так что это правильно (the specifics of the Russian language)