PhotoForum.ru - free photo gallery for digital and film photographers

You must enable cookie in your browser.

You must enable JavaScript in your browser.

Photo "***"

photo "***" tags: street, city, travel, Asia, утро., япония
50% 75% 100% EXIF
your vote

Voting is allowed only for registered users, you need log in.

info
photo:
***
section:
categories:
album(s):
published:
Fri 28 Aug 2020 12:51
comments (15 from 23)
all comments descending
Vsevolod OZEROV Vsevolod OZEROV #1 Fri 28 Aug 2020 13:23

Понравилось, живой снимок.


aleksandr krayz aleksandr krayz #2 Fri 28 Aug 2020 13:50

Спасибо! Останавлись на Асакусе. Гулял по территории храма перед завтраком несколько дней ... пока туристов нет - местные на первом плане. Суровые будни японских работников торговли.


olga cat olga cat #3 Fri 28 Aug 2020 14:45

”Есть такое твёрдое правило... встал по утру, умылся, привёл себя в порядок - и сразу же приведи в порядок свою планету...” smile (Маленький Принц)


aleksandr krayz aleksandr krayz #17 Sat 29 Aug 2020 04:47

Золотое правило! smile


Sabirjan Kurmayev Sabirjan Kurmayev #4 Fri 28 Aug 2020 15:36

Японский китч.

Александр, при следующем возможном попадании на это место объясните безграмотным японцам, что слово "happy" заканчивается буквой "y".


Leo NucLeon Leo NucLeon #10 Fri 28 Aug 2020 22:37

happi (法被, 半被)
Думаю, что в данном случае это произношение местного слова в латинице.


Sabirjan Kurmayev Sabirjan Kurmayev #11 Sat 29 Aug 2020 00:21

Leo NucLeon:
happi (法被, 半被)
Думаю, что в данном случае это произношение местного слова в латинице.

Возможно, Вы правы, что это транслитерация. Теперь я тоже, вслед за Вами, нашел это слово в Википедии.

Интересно, что иероглифы, которые Вы там скопировали, Гугл Транслейт переводит с китайского как толстое одеяло или половинное одеяло
а с японского как пальто Happi, полуприкрытие
так что "местное" слово может иметь иностранное (китайское) происхождение.


Leo NucLeon Leo NucLeon #19 Sat 29 Aug 2020 05:49

Возможно транскрипция ближе по смыслу, так как передаёт звучание.


Sabirjan Kurmayev Sabirjan Kurmayev #20 Sat 29 Aug 2020 10:58

Leo NucLeon:
Возможно транскрипция ближе по смыслу, так как передаёт звучание.

Нет.

Транлитерация передает графемы, а транскрипция фонемы. Китайско-японскому иероглифу 法被 соответсвует графема happi, в этом виде она функционирует и в английском языке как слово. Если необходимо передать звучание какого-то иноязычного слова, например в словаре, то оно обычно записывается значками международной транскрипции (помните странные как бы буквы в квадратных скобках?), в американских словарях своя транскрипция, которой могут записываться и английские слова, и это написание не влияет на то, как они выглядят в обычном тексте, в чем и есть разница между фонемой и графемой.


Leo NucLeon Leo NucLeon #23 Sat 29 Aug 2020 16:36

Спасибо.
Не знал.


aleksandr krayz aleksandr krayz #12 Sat 29 Aug 2020 04:21

Уже собирался написать вам, что если это и ошибка, то ее не исправляют намеренно, - основная масса иностранных туристов англоговорящая и им не раз бы подсказали. Но прочитав другие отзывы, решил уточнить в сети -
"A happi (法被, 半被) is a traditional Japanese straight-sleeved coat. They are usually worn only during festivals. Originally these represented the crest of a family, as happi were worn by house servants. Firefighters in the past also used to wear happi; the symbol on their backs referred to the group with which they were associated.[1] In English, happi is most often translated as "happi coat" or "happy coat"."
www.photoforum.ru/photo/792414/ smile


Sabirjan Kurmayev Sabirjan Kurmayev #21 Sat 29 Aug 2020 12:21

Век живи ...

Никогда о таком пальто не слышал. Но, как любил повторять Рейган советское изречение: "Доверяй, но проверяй", даже себя.


aleksandr krayz aleksandr krayz #22 Sat 29 Aug 2020 12:35

Сам только вчера узнал - благодаря вам. Донт ворри, би хэппи! smile


Сергей Шокуров Сергей Шокуров #5 Fri 28 Aug 2020 16:56

А где пена от шампуня? В Харбине видел, как мыли с шампунем... smile


aleksandr krayz aleksandr krayz #13 Sat 29 Aug 2020 04:34

Спасибо! Как показывают нынешние события в Китае, и шампунь не помогает. В Японии очень чисто( извините за банальность). Хотя, еще в пятидесятые были проблемы, - на репортажной фотовыставке о тех временах, видел фотографию, где кучку беспризорников ( было и такое явление после войны) поливают какой - то дезинфецирующей пеной - они были буквально покрыты ею с головой.
Сейчас все изменилось. Пример. Пробыв несколько дней в японском городе и намотав с сотню км., вы можете пройтись в обуви по белой простыне и следов на ней не останется - сам пробовал ... Конечно есть и бичи и маргиналы. но куда же без них ..
smile