ФотоФорум.ру - фото, форумы, фотогалерея, статьи о фотографии

Для полной функциональности сайта необходимо включить файлы cookie.

Для полной функциональности сайта необходимо включить JavaScript.

Фото "Концерт"

фото "Концерт" метки: жанр,
50% 75% 100% EXIF
ваше мнение

Голосовать могут только зарегистрированные пользователи, необходимо выполнить вход.

инфо
фото:
Концерт к
раздел:
категории:
альбом(ы):
место съемки:
примечания:
Фестиваль бардовской песни, Пеннсильвания, США 
опубликовано:
вт 2 июн 2009 16:55
постоянная ссылка:
комментарии (15 из 20)
все комментарии по убыванию
System System #1 пт 29 май 2009 20:00

the photo has been reuploaded
фотография была заменена


Игорь Пшенко Игорь Пшенко #2 вт 2 июн 2009 22:27

Отличная работа в сложных условиях!


Иван Березицкий Иван Березицкий #3 ср 3 июн 2009 00:12

динамики не вижу


Иосиф Раскин Иосиф Раскин #4 ср 3 июн 2009 00:32

Спасибо что заглянули, Иван.
Динамику смотрите http://www.photoforum.ru/photo/505156/


Иван Березицкий Иван Березицкий #17 пн 8 июн 2009 16:09

а это русская бардовская песня или американская?


Иосиф Раскин Иосиф Раскин #18 вт 9 июн 2009 05:07

Русская. Собирается под 2000 человек на слет КСП Восточного берега США дважды в год.
Приезжают гости из России, Канады , Израиля и Германии., в том числе и очень серьезные.
На предпоследнем слете был Городницкий, на этом - Никитин с сыном ...


Иван Березицкий Иван Березицкий #20 ср 10 июн 2009 23:04

очень уважаю КСП


Андрей Белый Андрей Белый #5 вс 7 июн 2009 07:42

Вот больше всего в кадре ковбойские ляпы нравятся. Хорошая, хлестка деталь. Играем в старый мир, живем - в новом.

Кстати, Иосфиф, я только что посвященную вам работу вывесил. Надеюсь на понимание народных масс и народное чувство юмора. Спешите - а то я ни одного коммента не получу (такие работы на сайте не "хиляют", как это ВЫ говорите) - и плачу удалю ее в разрушительно-гоголевском порыве . злобная ухмылка


Иосиф Раскин Иосиф Раскин #9 пн 8 июн 2009 00:07

...fusion of cultures. Btw, some people there sing Visotsky and Sherbakov in english translations...

Thanks for picture. I've seen it, and prepare elaborate response. Beware ! крутой


Андрей Белый Андрей Белый #10 пн 8 июн 2009 02:24

I am ready for your elaborate response! When you once said "кукиш в кармане"as a philosophy, it immediately crossed my mind that I have a picture for the occasion.


Андрей Белый Андрей Белый #11 пн 8 июн 2009 02:29

Oh, by the way, putting Vysotski next to Sherbakov is an impossibility. The magnitude of talent is incomparable. Translating them into English - is like translating.. let's say Hotel California by the Eagles into Russian, and then - which is much more of a crime - actually SINGING IT. удивляюсь злобная ухмылка краснею


Иосиф Раскин Иосиф Раскин #12 пн 8 июн 2009 04:42

Я тоже этого не совсем понимаю, просто констатирую факты. Хотя в талантливых руках из подобных переводом могут произойти вполне интересные вещи ( конечно не имеющие уже отношения ни к Высоцкому, ни к Щербакову ).


Андрей Белый Андрей Белый #14 пн 8 июн 2009 05:24

Я с Щербаковым в одной группе учился и даже некоторое время жизни вместе "служил".

Иосиф! А куда делся ваш "elaborate response"? Я его прочитал, хотел ответить - а он исчез. Происки недоброжелателей? Или передумали, решив elaboration углубить? краснею


Иосиф Раскин Иосиф Раскин #16 пн 8 июн 2009 05:42

Нет, только что проверил. Вроде на месте.


Владимир Фотов Владимир Фотов #6 вс 7 июн 2009 08:10

Хорошо передано настроение!