You must enable JavaScript in your browser.
Voting is allowed only for registered users, you need log in.
Без белого куска будет шедевром старого мастера
без белого куска всё было бы очень скучно и камерно,но по любому хорошим кадром
Нейтрализовать луч плотной занавеской
хороший кадр из серии...я бы ещё добавил Tasuta в название,но это уже другая история.
Pelgulinn on hubane puitmajade asum, kus agulimiljööle sekundeerib sulnis rohelus, olles siiski kesklinnale käegakatsutavalt lähedal.
Ristikheina kohvik Pelgulinnas pakub hommikukohvi ning kiiret maitsvat hommikueinet, samuti võimalust lõunatada või koos sõpradega meeldivat õhtusööki veeta.
Eelkõige oleme tuntuks saanud oma kondiitritoodete poolest. Pakume kohvi ja kooki ka meie kohvikutes Balti jaama turul ning kesklinnas asukohaga Tartu mnt 6.
Peatse kohtumiseni!
хотел ответить на эстонском,но проверил...переводчик просто шизу несёт...
как сказал бы Сабиржан... и где то главное чем знаменито кафе и о чём в той статье написано,которую вы воткнули в коммент...
Да и кофе там очень сильно отличается от того что в кадре,ничего ручного,тупо автомат и Lavazza
Ничего личного...не ищите подвоха , кадр на самом деле хороший,а ваш коммент Александр...,эстонский ,ну очень интересный язык с 28 падежами и подпадежами,поэтому не надо его вставлять ,потому что любопытные при переводе прочитают не то что заложено в оригинале ,кстати мне об этом тоже писал Сабиржан и не только,но про другой язык
А я посчитал что это латышский...
а какой язык для вас ещё родной кроме кроме русского и эстонского,и странно что с латышским у вас напряжёнка...
недавно разговаривал с мужичком,он в 80 дембельнулся ,служил в Тапа,чисто военный городок 90% русских,в то время.
когда узнал что я с Эстонии легко сказал пару фраз на эстонском и попросил с ним немного поговорить на этом ,в чём то богом забытом языке,это было волнительно...и он был рад ещё раз вспомнить те года и этот мало кому нужный,даже среди эстонцев язык
очень сильно отличается,общих слов вообще нет,ну акромя русских и аглицких
Судя по ответу переводчика, литовский, латышский, эстонский и даже финский - суть единый язык...
проверил,местный переводчик крут ,полиглот прям таки
проверил гугл переводчик ,там при пробе перевести с латышского всё это ,он всё таки пишет что оригинал на эстонском
хорошо и в точку,ну очень похоже...так что пишите по русски.