ФотоФорум.ру - фото, форумы, фотогалерея, статьи о фотографии

Для полной функциональности сайта необходимо включить файлы cookie.

Для полной функциональности сайта необходимо включить JavaScript.

Фото "Она звалась Татьяной."

фото "Она звалась Татьяной." метки: портрет, женщина
50% 75% 100% EXIF
ваше мнение

Голосовать могут только зарегистрированные пользователи, необходимо выполнить вход.

инфо
фото:
Она звалась Татьяной.
раздел:
категории:
метки:
опубликовано:
вс 21 дек 2003 23:49
постоянная ссылка:
комментарии (11 из 11)
все комментарии по убыванию
Sandra Battaglia Sandra Battaglia #2 пн 22 дек 2003 06:44

The title...does this mean that Tatyana does not walk on this earth anymore? I would be sad that such beauty is not here.
Beautiful work and light.


Шубина Ольга Шубина Ольга #3 пн 22 дек 2003 14:29

Simply it is the citation from "Eugeny Onegin":) And the girl too as well as the heroine of this novel call Tatyana.


Lucaz - Luis Costa Lucaz - Luis Costa #4 вс 28 дек 2003 01:45

Very nice work, regards!


Alexander Trump Alexander Trump #5 вс 28 дек 2003 09:22

Мне кажется слишком темно - чуть больше света оживило бы картинку.


Сергей Милицкий Сергей Милицкий #6 пн 29 дек 2003 09:46

Отлично, Оля.


Joao Brosque Joao Brosque #7 вт 6 янв 2004 16:07

Превосходный снимок !
-----
Excellent photograph!
Regards,
Joao


Vladimir Gitin Vladimir Gitin #8 сб 3 апр 2004 05:26

Это один из лучших портретов, наверное, самый лучший, которые мне пришлось видеть на этом сайте... а может быть, и не только на этом. Больше мне по этому поводу сказать нечего. Ваша цитата из Пушкина (которую Вы пытались объяснить Сандре:) практически непереводима без контекста. Правильно по-английски было бы сказать просто (что Пушкин и имел в виду): Tatyana was her name. Но это положение не исправит, потому что для англоговорящего человека будет значить, что она умерла. Пушкин, кстати, не имел в виду строго прошедшее время, а скорее то, что в английском можно передать как has been. Лучший способ исправить положение и сохранить поэтическое звучание Вашего названия это заменить was на is. Вам же не пушкинский контест нужен, а поэтическое звучание строки:) С уважением.


Vladimir Gitin Vladimir Gitin #10 сб 3 апр 2004 11:32

No, dear Grishkin, sir, it is not clear for anyone who doesn`t think that saying "VO KAK" makes it clear:)))))


Cristi Matei Cristi Matei #11 пн 7 июн 2004 23:20

Superbe portrait


Phil Sanders Phil Sanders #12 пн 20 мар 2006 17:30

Beautiful portrait .. lovely face and expression....


carlos loff fonseca carlos loff fonseca #13 чт 14 апр 2011 19:41

VERY GOOD , OLGA.